ذانک؟

سوره قصص آیه 32

اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ ۖ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ‎﴿٣٢

ترجمه فولادوند

«دست خود را به گریبانت ببر تا سپید بی‌گزند بیرون بیاید، و [برای رهایی ] از این هراس بازویت را به خویشتن بچسبان. این دو [نشانه‌] دو برهان از جانب پروردگار تو است [که باید] به سوی فرعون و سران [کشور] او [ببری‌]، زیرا آنان همواره قومی نافرمانند.» (۳۲)

آقا جان یه سوال!

اینجا “فذانک” درسته یا “فذلک”؟؟؟

ضمنا در قرآن تنها همینجا کلمه ذانک هست

در حالی که در 461 آیه کلمه ذلک 480 بار آمده است

پی نوشت:

در خصوص موضوع فوق از یکی از آشنایان که با زبان عربی و قرآن آشنایی زیادی دارد سوال کردم. پاسخ داده است:

باسلام کلمه ذانک وذینک اسم اشاره به دو نفر مذکر است یعنی آن دو وذلک اشاره به یک مذکر است وجمع آنها اولیک اشاره به جمع برای مذکر ومونث می باشد و اشاره نزدیک هذا مذکر وهذه مونث یعنی این مفرد است ومثنی دو نفر هاتان وهاتین اشاره نزدیک به دو نفر مونث وهولا اشاره به جمع نزدیک هم مذکر هم مونث است وهذان وهذین اشاره نزدیک برای دو مذکراست

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *